Cho名字怎么讀: Cho讀 [cho:], 真人發(fā)音:
Cho的中文名:
Cho英文名什么意思:CHOU的變體轉(zhuǎn)錄。
Cho情侶英文名: Camyla 卡密拉 、 Camyle 卡麥爾 、 Camyll 卡米爾 、 Camylla 卡米拉 、 Camylle 卡蜜兒 、 Can
Cho相似英文名: Cham 師蕾姆 、 Chaman 查曼 、 Chamberlain 張伯倫 、 Chambers 錢伯斯 、 Chambr??e 尚布雷 、 Chambrae 尚貝瑞
Cho適合的中文名: 琪政 、 增月 、 子溢 、 士佳 、 相越 、 曉升 、 惠舟 、 星敏 、 毓捷 、 梓慧
去根據(jù)中文名起英文名 >>Cho英文名給老外感覺:Cho英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺美麗、經(jīng)典、青春、聰明的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Cho的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Cho 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:從日本蝶(chou)意思“蝴蝶”。
寓意:從日本蝶(chou)意思“蝴蝶”和子(ko)意思“孩子”。其他漢字組合也是可能的。
寓意:組合CHRISTINA和名稱后綴bel。這個名字出現(xiàn)在中世紀文學,后來被塞繆爾·科勒里奇用在他的詩“克里斯塔貝爾”(1800)。
寓意:拉丁形式的CHRISTABEL。
寓意:CHRISTABEL的變體。
寓意:法語縮寫CHRISTINE。
寓意:KRISTEN的變體(1)。
寓意:KRISTIN的變體。
youeye
譯 Cho可以用韓文名,日文名還是中文名?哈哈哈哈,我真的不知道。
emilycho
譯 Cho是韓國姓氏。
blondieboo629
譯 我喜歡Cho,這是非常漂亮和獨特的。然而,作為一個大HP粉絲,我只能將它與Cho Chang相關(guān)聯(lián),我覺得很討厭。除此之外,它是一個可愛的名字。
chloeellen
譯 我同意我真的很喜歡它。它讓我想起一個美麗,年輕的日本,理智和有趣的女孩。
Dessa
譯 我知道這個名字是日語,中文和韓語。我發(fā)現(xiàn)的意思是,“蝴蝶”“美麗”“黎明日”和“美麗的黎明”。如果我錯了,請糾正我。
LaLaKisekiChan
譯 在火影忍者,有一個字符命名為“Chouji”。他的團隊擁有著名的戰(zhàn)斗形成“InoShikaCho”。
匿名用戶
譯 “周”是指日語中的蝴蝶。我知道,因為我最喜歡的電子游戲,致命幀2:緋紅蝴蝶的日本稱號是零:赤凱。游戲中的主題曲名為“周”,它是關(guān)于蝴蝶。
Dray
譯 更正確的說,Cho是書寫的,發(fā)音為“Chou”。 (它確實在日語中有所不同。)用日語片假名字母表寫的Cho的帖子在語音上是正確的,然而,它通常以日語平假名字母表寫。
Charmed1P5
譯 不知道他們是否是“著名的”,但這里是一些其他人誰擁有的給定或姓氏:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Cho Chikun(韓國Go播放器),\u003cbr\u003e Alina Cho(CNN newslady), \u003cbr\u003e韓國基督教部長,韓國基督教大使館長,韓國朝鮮人,韓國人, br\u003e John Cho(韓裔美國演員),\u003cbr\u003e Liz Cho(美國新演員),\u003cbr\u003e Margaret Cho(美國喜劇演員),\u003cbr\u003e Cho U(中國GO歌手),\u003cbr\u003e Cho Ramaswamy(演員/專欄作家),\u003cbr\u003e Cho Hakkai('Saiyuki'中的虛構(gòu)中文男性角色),\u003cbr\u003e Bo'Rai Cho(真人快打的虛構(gòu)角色)\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e *雖然他是豐田公司的負責人,他不是日本人。他被認為是第二個外部任命的總統(tǒng)。
Cho Chikun (Korean Go player),
Alina Cho (CNN newslady),
David Yonggi Cho (Korean Christian Minister),
Frank Cho (comic writer),
Cho Hunhyun (Korean Go player),
Fujio Cho (1999 president of Toyota Motor co.*),
John Cho (Korean-American actor),
Liz Cho (American newcaster),
Margaret Cho (American comedian),
Cho U (Chinese GO player),
Cho Ramaswamy (actor/columnist),
Cho Hakkai (fictional Chinese male character in 'Saiyuki'),
Bo' Rai Cho (fictional character in Mortal Kombat)
*Though he was in-charge of the Toyota company, he was not Japanese. He is known to be the second outsider appointed president.
bean
譯 一個非常短而甜的名字“蝴蝶”,它變得更好地知道后,用于哈利波特和塞德里克Diggory的愛的興趣。