Dag名字怎么讀: Dag讀 [d?ɡ], 真人發(fā)音:
Dag的中文名:達(dá)格
Dag英文名什么意思:Dag [dag]是男孩的名字,發(fā)音為dag。它是斯堪的納維亞來源,Dag的意思是“日光”。神話:夜的兒子,他帶著日光,他騎著馬在地球上。聯(lián)合國秘書長和諾貝爾和平獎得主達(dá)格·哈馬舍爾 源于古老的諾爾斯dagr意為“天”。
Dag情侶英文名: Danijela 達(dá)尼耶拉 、 Danika 達(dá)妮卡 、 Danikah 達(dá)尼卡 、 Danikka 達(dá)尼卡 、 Danila 達(dá)妮拉 、 Danilka 達(dá)尼爾卡
Dag相似英文名: Dayani 達(dá)雅妮 、 Dayanita 大雅妮塔 、 Dayanna 戴安娜 、 Dayaram 、 Daycee 戴西 、 Daycie 戴西
Dag適合的中文名: 覺吟 、 羽擎 、 顏駐 、 昕夜 、 詰鏡 、 誥格 、 以坦 、 宸赤 、 偏爵 、 雨銣
去根據(jù)中文名起英文名 >>Dag英文名給老外感覺:Dag英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、經(jīng)典、非正式、單純的好名字
以下是老外對英文名Dag的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Dag 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Domino [domi-no]作為男孩的名字(也用作女孩的名字Domino)是拉丁語,Domino的意思是“主,主人”。用點(diǎn)標(biāo)記的長方形游戲件。他們被稱為多米諾骨牌,因?yàn)槊總€游戲的失敗者呼喚“多米諾”給優(yōu)勝者。
達(dá)維德寓意:Davyd [davyd]作為男孩的名字,它的根在希伯來語,并且名字Davyd意味著“被愛”。 Davyd是David(希伯來語)的另一個拼寫.VariationsDavyd有3個變體:Davidde,Davide和Davydd。
德特勒夫寓意:源自日耳曼元素的“人”和萊布“遺產(chǎn)”。 源自日耳曼元素的“人”和萊布“遺產(chǎn)”。
達(dá)克寓意:喜歡以創(chuàng)造性的,藝術(shù)性的形式來表達(dá)自己。有毅力,即使遇到困難,也有信心達(dá)到自己的目標(biāo)。雖然很容易交到朋友,但很難維持長久和睦的關(guān)系。
達(dá)利寓意:
多亞爾寓意:
迪米特里寓意:Dmitri [dmitri]作為男孩的名字是希臘名字,名字Dmitri意味著“Demeter的追隨者”。 Dmitri是Demetrius(希臘語)的替代拼寫。與...相關(guān)聯(lián):希臘語,追隨者(servant)。 DMITRIY的變體轉(zhuǎn)錄。
杜克寓意:
cutenose
譯 在1971年美國的6個男孩被給予Dag。
匿名用戶
譯 詞/名“Dag”如何接近fag?你是非常不成熟,如果這是你的第一次協(xié)會。我不知道人們是否甚至看起來名字的含義,并嘗試發(fā)布之前發(fā)布這樣愚蠢和幼稚的評論。我得到它,你顯然是美國人,但我相信你可以做到,如果你*嘗試*。\u003cbr\u003e和fag也不是一個壞詞。我希望你不是在一個命名的網(wǎng)站上推動宗教觀點(diǎn),因?yàn)檫@將是愚蠢的。
And fag isn't a bad word either. I hope you aren't trying to push religious views on a naming site, as that'd be stupid.
ThatMazerunnerfan
譯 聽我上面的用戶\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e并補(bǔ)充:Dag聽起來像是個侮辱。俚語叫人失敗者或蠢貨\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e非常不高興!
And to add on: Dag sounds like an insult. Slang for calling someone a loser or a jerk
Very unflattering!
匿名用戶
譯 Dag太接近'Fag'\u003cbr\u003e保護(hù)你的孩子的痛苦和尷尬。請。
Spare your child the pain and embarrassment. Please.
K.G Valentina
譯 Dag(發(fā)音類似于dog)意思是希伯來語的魚。
Beautiful Victory
譯 在瑞典語中發(fā)音為DAHG。
EmilyOlive
譯 單詞“dag”用作荷蘭語的問候語。
匿名用戶
譯 在挪威,我們發(fā)音像DAAG(有一個長的a-(或也許更多的ah)聲音)。
匿名用戶
譯 在澳大利亞,“dag”是在羊的底部的poo,也俚語為一個非常不熟的人。
tokidoki_xx
譯 不管我說/想多少次,我覺得像一個說唱歌手。 “Wazzup dag?”