London名字怎么讀: London讀 [?l?nd?n], 真人發(fā)音:
London的中文名:倫敦
London英文名什么意思:魯莽的,勇敢的 從英國(guó)首都的名字,其意義是不確定的。作為一個(gè)姓氏它由美國(guó)作家杰克·倫敦(1876年至1916年)。
London英文名寓意:勇敢的
London英文名印象:可愛,樂觀,有很好的性格,熱愛身邊的每個(gè)人.盡量避免沖突。有音樂和美術(shù)天賦但很難使自己全力以赴獲得成功.很難控制自己的欲望和情緒.太理想化.
London情侶英文名: Londun 倫敦 、 Londynn 倫迪恩 、 Lun 倫 、 Lund 倫德 、 Lunden 倫登 、 Lundon 倫敦
London相似英文名: Leopoldo 萊奧波爾多 、 Leor 利奧爾 、 Leora 李?yuàn)W拉 、 Leorable 利奧拉布爾 、 Leorah 利奧拉 、 Leoric 李?yuàn)W瑞克
London適合的中文名: 隱靈 、 淵慧 、 葉沖 、 喬昀 、 皓碧 、 煒昕 、 溢鷗 、 承燁 、 侑忻 、 夕瀾
去根據(jù)中文名起英文名 >>London英文名給老外感覺:London英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺時(shí)尚、聰明、現(xiàn)代、高貴的、獨(dú)特的好名字
以下是老外對(duì)英文名London的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 London 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:桂冠,勝利的象征,甜桂樹,象征著榮譽(yù)和勝利 桂冠,勝利的象征 縮寫LAURA或LORRAINE。
麗奈特寓意:Lynette [lynette]作為女孩的名字發(fā)音為le-NET。它是威爾士語的起源,Lynette的意思是“仙女 美麗”。一個(gè)古威爾士給定名字的法語變體,Eluned。它的第一次使用是由19世紀(jì)英國(guó)詩(shī)人Tennyson,在“國(guó)王的田園詩(shī)”中的字符 形式的LUNED首先由阿爾弗雷德·Lord Tennyson在他的詩(shī)歌“Gareth和Lynette”(1872年)使用。在現(xiàn)代,它也被認(rèn)為是LYN
萊蒂寓意:Laetitia、Letita、Lettice等的昵稱 Laetitia、Letita、Lettice等的昵稱 縮小LETTUCE。
麗莎寓意:Leesa作為女孩的名字有它的根在希伯來語,并且名字Leesa的意思是“上帝是我的誓言”。 Leesa是伊麗莎白(希伯來語)的另一種形式。 Leesa也是Lisa的一個(gè)派生詞(英語,希伯來語)。相關(guān)聯(lián):誓言。 LISA的變體。
莉蓮安娜寓意:Lilliana [lil-liana]作為一個(gè)女孩的名字是拉丁語派生的,而名字Lilliana意思是“莉莉”。 Lilliana是Lillian(拉丁)的替代拼寫:花名。相關(guān)聯(lián):百合(花)。 LILLIAN的變種。
蘭妮寓意:Laney [laney]作為女孩的名字是英語和中古英語派生,并且名稱Laney意味著“道路,道路”。 Laney是Laine的變體形式(英語):姓氏Lane的變化。 Laney也是Lainey的變種.VariationsLaney▲有2種變種:Laina和Lanie。 減少ELAINE。
莉婭寓意:Leia [leia]作為女孩的名字是希伯來名字,而名字Leia意味著“微妙疲憊”。 Leia是Leah(希伯來語)的變種。圣經(jīng):雅各的第一任妻子。相關(guān)聯(lián):微妙(溫柔)。 在希臘舊約中使用的LEAH的形式。這是喬治·盧卡斯的“星球大戰(zhàn)”電影中的公主的名字,他可能基于利亞。
莉奧妮寓意:母獅子 法國(guó)女性形式的利昂。 母獅子 德國(guó)和荷蘭女性形式的利昂。
Luvbug86
譯 不要這樣對(duì)你的孩子。
匿名用戶
譯 即使我愛倫敦的城市,我永遠(yuǎn)不敢命名我的孩子倫敦。在我看來,它只是聽起來很荒謬,它就像命名你的孩子波士頓或新澤西。認(rèn)真的人,不要這樣對(duì)一個(gè)可憐的孩子,請(qǐng)。
匿名用戶
譯 我命名我的女兒倫敦,我喜歡它。我得到好的評(píng)論她的名字所有的時(shí)間。我遇到了一個(gè)名叫倫敦的男孩,但我個(gè)人認(rèn)為這對(duì)一個(gè)女孩來說更合適。我認(rèn)為這是一個(gè)柔軟,漂亮的名字,適合她的女性個(gè)性很好!我從來沒有去過這個(gè)城市,也沒有想到這個(gè)城市在說她的名字,但也許這就是為什么有些人不喜歡它,如果他們?cè)谀抢锘蜃≡谟?guó)。
匿名用戶
譯 倫敦并不意味著“月亮的堡壘”在拉丁語!\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e對(duì)于把巴黎和倫敦作為一個(gè)名字的人 - 巴黎是一個(gè)古希臘的名字,在幾個(gè)世紀(jì)之前的城市。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e也被用作名字的各種新世界城市(奧古斯塔,悉尼等)被稱為人類!他們是幾個(gè)世紀(jì)的傳統(tǒng)使用的實(shí)際人類的名字,然后才被用于定居點(diǎn)!
And for those who compare Paris to London as a name - Paris is an Ancient Greek name which predates the city by centuries.
The various New World cities which are also used as names (Augusta, Sydney etc etc) were NAMED AFTER PEOPLE! They were names that had centuries of traditional usage on actual human beings before they were used on settlements!
Hybridicalz
譯 意義:月亮的堡壘。
Alicia32613
譯 我很抱歉那些不喜歡名字Londyn,但新聞閃光,誰在乎,這不是你的孩子。我們命名了我們的小女孩Londyne,是的,我完全反對(duì)它,但首先,但現(xiàn)在我喜歡它。每個(gè)人我都說他們喜歡的名字。所以如果你不喜歡這個(gè)名字是好的,但你不需要指明每一個(gè)原因?yàn)槭裁础?
jilesbella
譯 十四年前,我命名我的寶貝女兒倫敦。這是在Zack和Cody套房生活之前。我的女兒只是因?yàn)槟莻€(gè)節(jié)目而嘲笑她的名字,但是沒有傷害。我選擇的名字,因?yàn)樗且粋€(gè)女孩在2001年有不同的名字,容易發(fā)音。當(dāng)我長(zhǎng)大,我有這么多人誤導(dǎo),拼寫我的名字。我和Rocky的女朋友/妻子同名。每當(dāng)我告訴別人我的名字,我引用電影,以幫助他們記住。沒有人忘記了我女兒的名字。最近她感謝我命名她的倫敦。這是我從來不感謝我的母親。我們經(jīng)常購(gòu)買時(shí)尚的T恤衫和代表英國(guó)城市的東西。我們正計(jì)劃作為畢業(yè)禮物去倫敦。被寵壞的ditzy女孩的電視節(jié)目不代表我的女兒在任何方式。\u003cbr\u003e我喜歡的名字,我不抱歉選擇它。我不明白這個(gè)名字的憤怒。大多數(shù)城市和城鎮(zhèn)都是以真正的人命名的,現(xiàn)在是另一種方式。
I love the name and I am not sorry for choosing it. I don't understand the anger toward this name. Most cities and towns were named after real people, and now it is the other way around.
匿名用戶
譯 首先,你是誰的每一個(gè)人誰發(fā)表無知的評(píng)論關(guān)于倫敦的名字?那么,如果有人在國(guó)家或國(guó)家之后命名他們的孩子怎么辦?在這里或任何地方?jīng)]有人有權(quán)不尊重任何人或任何人命名他們的孩子任何名字。如果我有人告訴我一些無知的人,我會(huì)被傷害的。美國(guó)以自由而聞名!已知為人是自己的個(gè)人。我有一個(gè)女孩,如果我選擇叫她的倫敦那么什么。我們來自一個(gè)家庭和一個(gè)城市,每個(gè)名字是獨(dú)一無二的。如果一個(gè)孩子被命名這個(gè)她得到治療沒有不同。所以對(duì)于這個(gè)人坐在這里,評(píng)論如何丑陋和粘性的名字是,并對(duì)他們的地方發(fā)表評(píng)論。羞于你,因?yàn)槟悴粸樽约焊械津湴?。我不能忍受像你這樣的人坐在那里談?wù)撃愕牡胤?。你?yīng)該為你來自的地方感到自豪,不管地方多么壞或好。所以對(duì)于所有的Londons在那里,不要聽聽沒有更好,很好說的人的無知 - 在這里在美國(guó)我們稱之為HATERS哈哈!
匿名用戶
譯 哇。我真的很討厭這是因?yàn)槲业拿质莻惗兀蚁矚g它。我不是被寵壞了或愚蠢,這不是一個(gè)丑陋的名字。倫敦是一個(gè)漂亮的名字,我想。如果你和愚蠢的人一起出去,你很顯然會(huì)被“倫敦蒂普頓”或“倫敦橋”騙過,但是很重要,很好,因?yàn)楹芏嗳苏J(rèn)為它是獨(dú)一無二的,只是因?yàn)槟忝宰×恕?
citylights
譯 不知道為什么,但我真的很喜歡這個(gè)名字。人們說,在一個(gè)地方后命名你的孩子是可怕的,但是似乎忘記了大多數(shù)地方已經(jīng)命名了一個(gè)人,所以它不是所有的奇怪。我可能不會(huì)給我的孩子命名倫敦,但它仍然是一個(gè)漂亮的名字。