Wynter名字怎么讀: Wynter讀 [win-t?r], 真人發(fā)音:
Wynter的中文名:溫特
Wynter英文名什么意思:WINTER的變種。 WINTER的變種。
Wynter情侶英文名: Wynndham 溫德姆 、 Wynne 溫 、 Wynnie 溫妮 、 Wynnifred 溫妮弗蕾德 、 Wynnona 溫諾娜 、 Wynsome 溫莎姆
Wynter相似英文名: Wowser 沃澤 、 Woya 沃亞 、 Wrangler 拉響樂 、 Wray 韋瑞 、 Wrecker 破壞者 、 Wren 潤恩
Wynter適合的中文名: 祺辰 、 鐵歡 、 冰樺 、 屹芝 、 慧億 、 西雪 、 芯越 、 鈞若 、 斯垣 、 瓏詩
去根據(jù)中文名起英文名 >>Wynter英文名給老外感覺:Wynter英文名在外國人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺獨(dú)特、現(xiàn)代、青春、好名字的好名字
以下是老外對英文名Wynter的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Wynter 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:統(tǒng)治 統(tǒng)治 最初是一種簡短的日耳曼名字,包含元素wald意思“規(guī)則”。在中世紀(jì),這個(gè)名字成為了一個(gè)姓氏的基礎(chǔ)。它在英語世界中的目前使用通常是為了紀(jì)念Ralph Waldo Emerson(1803-1882),美國詩人和作家在超驗(yàn)主義上寫的。他(可能)是以來自法國里昂的12世紀(jì)基督教主義者彼得·沃爾多命名的。雖然瓦爾多和他的追隨者,稱為瓦爾登人,當(dāng)時(shí)被宣布為異教徒,他們后來被新教徒敬佩。
威廉姆森寓意:威廉之子
伍德拉夫寓意:森林看守人
瓦希姆寓意:Wasim [wasim]作為男孩的名字是阿拉伯語起源,和Wasim的意思是“杰出看”。與阿拉伯語,區(qū)分(高尚)相關(guān)聯(lián)。 意思是“英俊”在阿拉伯語。
韋倫寓意:Waylon [way-lon]作為男孩的名字是一個(gè)古老的英語名字,Waylon的意思是“土路”。 Waylon是Wayland(舊英語)的一個(gè)版本:地名。另見Daylon。關(guān)聯(lián):老英語。 WAYLAND的變種。這個(gè)名字被國家音樂歌手Waylon Jennings(1937-2002)推廣,他最初名叫Wayland。
伍德羅寓意:林間小屋,“樹林旁的小屋” 林間小屋 從最初源于一個(gè)地名的意思,意思是“舊木英語的房子行”。這個(gè)名字被美國總統(tǒng)伍德羅·威爾遜(1856-1924)推廣。
沃德寓意:
維萊特寓意:Wainwright [wain-wright]作為男孩的名字是源自古英語,Wainwright的意思是“貨車建設(shè)者”。相關(guān)聯(lián):舊英語。
匿名用戶
譯 這個(gè)拼寫是最可怕的!你不必喜歡這個(gè)名字,因?yàn)槲抑篮芏嗳瞬?,我可以尊重,但它不需要一個(gè)天才,明白Wynter相比,冬天看起來像完整的垃圾。冬天的拼寫一路。
kvpp88
譯 隨機(jī)取代我的Y's使一個(gè)名字看起來發(fā)粘,愚蠢和不成熟。冬天不是一個(gè)偉大的名字,但它肯定比Wynter,聽起來像一個(gè)新時(shí)代的牙膏品牌。
ThatMazerunnerfan
譯 哦上帝,不是trashy Y拼寫again.The冬天的拼寫是100萬,000倍更好。請,如果你要使用的名字,拼寫為冬天。同樣的季節(jié)。沒有理由用'y'拼寫錯(cuò)誤,它看起來很粘,天真.Albert Wynter看起來像是Whyn-ter,而不是win-ter.Winter是好的!
The spelling of Winter is 100, 000, 000 times more decent. Please, if you're going to use the name, spell it as Winter. The same as the season.
There's no reason to misspell it with a 'y,' it looks tacky and naive.
Also Wynter looks like it would be pronounced as Whyn-ter instead of win-ter.
Winter is good!
WSwirls
譯 這是一個(gè)不尋常的名字,但我一直喜歡它。我的母親選擇了它,因?yàn)椤霸诙?,生活總是在雪下休眠,但然后一切再次綻放”。我從來沒有完全理解這個(gè)想法,但無論如何。不管什么推理,我一直喜歡我的名字。有一些起起伏伏,雖然(正如有任何其他名稱)。壞的一面:作為一個(gè)孩子,我過去常常生氣,當(dāng)朋友叫我其他季節(jié),這是,可悲的是,很常見的情況。由于某種原因,人們傾向于認(rèn)為這是世界上最熱鬧的事情。他們也傾向于問我是否有表妹或姐妹叫夏天或秋天。昵稱和侮辱也可能有點(diǎn)蠢;我被稱為雪球,Wynts,Wynn,Wynnie,Wynnie the Pooh,冰een ch,雪白等。一些或兩次被一個(gè)明顯缺乏腦細(xì)胞的人誤傳。好的一面:人們似乎總是贊美我如何獨(dú)特和漂亮。它傾向于脫穎而出。我的夢想是成為一個(gè)作家一天,我認(rèn)為很多人會發(fā)現(xiàn)比較容易記住我的名字相比,凱利。有些名字只是這么過分。我看到很多人在這里評論拼寫。就我個(gè)人而言,我一直認(rèn)為“冬天”是男性形式,“Wynter”女性。冬天開始是一個(gè)男性的名字,我有一個(gè)朋友在網(wǎng)上的拼寫誰說她總是誤認(rèn)為一個(gè)男孩,而我從來沒有這個(gè)問題。
On the bad side: As a kid I used to get incredibly angry when peopled called me other seasons which is, sadly, quite a common occurrence. For some reason people tend to think it's the most hilarious thing in the world. They also tend to ask if I have cousins/sisters named Summer or Fall. The nicknames and insults can get a bit idiotic as well; I've been called snowball, Wynts, Wynn, Wynnie, Wynnie the Pooh, ice queen bitch, snow white, etc. Once or twice it's been mispronounced by someone obviously lacking brain-cells.
On the good side: People always seem to be complimenting me on how unique and pretty it is. And it tends to stand out. My dream is to be an author one day, and I think a lot of people will find it easier to remember my name as compared to, say, Kelley. Some names are just so overused.
I've seen a lot of people here commenting on the spelling. Personally, I've always thought that "Winter" was the masculine form and "Wynter" the feminine. Winter started off as a male name and I've a friend online with that spelling who says she's always mistaken for a boy whereas I've never had that problem before.
reverie
譯 Wynter Gordon(生于Diana Gordon)是美國流行/舞蹈歌手 - 歌曲作者。
Whitewolf513
譯 我認(rèn)為這個(gè)名字是非常好的,一個(gè)有趣的變化的“冬天”,但它打擊了我更多的中間名比第一個(gè)。因此,我想我會用它作為一個(gè)字符的中間名字在我的故事比第一個(gè)。
CanadianChibi
譯 我希望使用這個(gè)名字為一個(gè)字符不會讓我一個(gè)不成熟的作者! :P我喜歡冬季和溫德特,雖然我稍微喜歡溫德特。加上,我知道如何拼寫。 ;)
Black_X
譯 這只會讓你看起來像你不知道如何拼寫。堅(jiān)持“冬天”。
crazymonkeyk9
譯 這個(gè)名字是確定聽起來。
erb816
譯 我在一本歷史小說中看到了這個(gè)名字的拼寫。除了性格是男性。